Después de mucho pensar y mucho hacerme guey he decidido empezar un blog para actualizar el estado de las traducciones en las que estoy trabajando...
Porque no son cualquier tipo de traducciones...
No señor, no señora...
Aparentemente me dedico a traducir mangas Japoneses (de RAWS Chinos, evidentemente) al Español, y el género es algo especifico.
No adivinen, yo quiero decirlo...
YAAAOOOOOIIIIIII
Así que bájense las pantaletas y amárrense al sillón porque ahi van los updates.
El primero que trabajé fue Koisuru Boukun.
Las traducciones al inglés están disponibles en páginas como Mangafox, pero únicamente hasta el volumen 8. Por más que busqué y busqué no pude encontrar más que los Raws en Chino... y luego me di cuenta, ¡Guuhhhh estupida, hablas Chino!
Así que se me ocurrió traducirlos ahí mismo en la página de Facebook...
Y una linda personita encargada del fansub me contactó para ayudarla con las traducciones. El resto es historia. Este manga es muy especial para mí. Volumen 9 capítulos 1, 2 y 3. Pueden descargarlos aquí. El capitulo 4 todavía no sale.
El segundo manga yaoi que se apareció en mi vida como traductora fue una sorpresita virgen que ni si quiera tenía nombre en Español... tuve el honor de bautizarlo con la aprobación del segundo fansub al que me uní (Kimi=Hana Fansub) y en donde he encontrado buenos amigos.
Les presento, a quienes no lo conozcan, a Semes en Guerra.
Una linda historia de dos bombones que no quieren ceder porque los dos son los "semes" de sus relaciones, así que ya saben, hacen apuestas para ver quien acaba siendo el "uke" etc. Muy simpáticos los chamaquitos, me dan mucha ternura y el manga tiene muchas escenas de humor. El primero y segundo capítulo pueden ser descargados aquí. Para serles perfectamente franca, todavía no he comenzado a traducir el tercer capítulo pero les puedo dar un adelanto: Comienzan darse CELOS el uno al otro... oh si, oh si.
Eeeeeel siguiente manga que trabajé mas bien fue un accidente. Justo cuando estaba yo acomodándome en mi sillón para comenzar a traducir un nuevo manga, me entero que acababa de salir el último capítulo de la serie de Junjou Romantica, me refiero a Junjou Mistake, y yo emocionadísima y con el espíritu competitivo que me vengo cargando desde que aprendí a leer, convencí a los otros miembros del fansub de traducir el One shot (considerando que el único grupo que hace Scanlations al inglés es September Scanlations y ellos pueden llegar a tardarse un par de semanas en terminar un capitulo), y me dije yo a mi misma: "Mi misma, tenemos que ser los primeros en traducirlo". Y así lo pensé, me puse a hacer la traducción desde los Raws Chinos y en unas cuantas horas lo tenía terminado. Lamentablemente para nosotros, September scanlations se la súper mega rifó y subieron la traducción un par de días después... y en lo que mi fansub terminaba de editarlo, otro fansub en español que había hecho la traducción a partir de September, lo subió... Y todo esta bien, no tengo ningún problema (grrrr) con que nos hayan ganado, pero aparentemente recibimos un comentario en la pagina de una personita que se quejaba de que nuestra traducción no era igual a la de September ni a la otra en español. Y entonces sí me enojé... porque nuestras traducciones fueron hechas a partir del Chino, no del Japones y CIERTAMENTE no del Inglés.
Ah... en fin, NUESTRA traducción de Junjou Mistake puede ser descargada aquí.
¡Siguiente!
Tengo el honor de informarles que estamos trabajando en un bello manga llamado Never Let Go. Trata de un tatuador y su amigo de la infancia. El amigo de la infancia quiere un tatuaje y va con el tatuador... y pues... ya saben... se quita la camisa y el resto es historia.
Me gusta mucho el arte de este manga y espero que a ustedes también.
Ya veremos hacia donde va la historia, creo que en total son 5 capítulos, el primero será actualizado pronto en la pagina de Kimi Hana así que esperen un poco más y lo tendrán en sus manos.
Mientras tanto subiré un teaser.
Y esperaré que no me maten en el fansub por adelantarme jejeje, es sólo una pagina...
Y eso que todavía no se dan sus buenos agarrones jojojo...
Bien, bien, ahora el siguiente manga que estoy trabajando (estoy a punto de terminar el capítulo 5) se llama Daiya Game y trata de vampiros... sí... vampiros gays.
Cuando me propusieron este manga me emocioné muchísimo porque es el primer manga yaoi de vampiros que he visto en mi vida. Así que me puse a traducirlo con muchas ganas.
Y en cuanto terminamos el primer capítulo... otro fansub ya lo había subido en Español a partir de Raws Japoneses (sólo el primer capítulo) y la bestia competitiva que hay en mí se puso a rugir como leona en celo y me dije a mi misma: "Mi misma, tenemos que traducir TODO el manga, no sólo el primer capítulo." Así que... me enorgullece informarles que la traducción del manga COMPLETO está al 90%.
Ahhhh.... que post tan largo, me siento cansada. Claro, no he dormido... porque Daiya Game me llama como un buffet Chino de todo lo que puedas comer...
Por último último último... mi siguiente comisión se trata de otro manga para Yaoi No Utsukushii Sekai (el fansub que publica Koisuru Boukun), llamado Oujisama 100%. No mentiré, no lo conozco... pero si todo sale bien, tendré los primeros 2 capítulos en un par de días.
Postearé una imagen por si las moscas.
Como ya he dicho, no se ni de que se trate pero esperemos que esté interesante.
Y divertido.
Me gusta cuando me dan risa.
Y cuando el seme esta JOT.
Eso me pone de buenas.
Asi que...
Sin mas que decir...
Me despido por ahora.
kyaaaa !!!! cuanto chico lindo...Eres la mejor, leí asta el final muchas gracias, gracias, gracias, gracias!!! soy tu Fan jejejejeje estoy impresionada con tu trabajo de verdad ya quiero leerlo.
ReplyDeleteOh !!! tambien hay que tomarse descansos para la buena salud jiji
ok poes ammm kyaaa estoy muy emocionada jeje....
bye bye !!!
ayyyy n_____n gracias!! soy feliz
Delete